O coração tem dois quartos:
Moram ali, sem se ver,
Num a Dor, noutro o Prazer.
Quando o Prazer no seu quarto
Acorda cheio de ardor,
No seu, adormece a Dor...
Cuidado, Prazer! Cautela,
Canta e ri mais devagar...
Não vá a Dor acordar....
Friedrich Rückert
Tradução de Antero de Quental
Moram ali, sem se ver,
Num a Dor, noutro o Prazer.
Quando o Prazer no seu quarto
Acorda cheio de ardor,
No seu, adormece a Dor...
Cuidado, Prazer! Cautela,
Canta e ri mais devagar...
Não vá a Dor acordar....
Friedrich Rückert
Tradução de Antero de Quental
Bom.domingo de Paz, querida amiga Maria!
ResponderEliminarPrazer banindo a dor.
Muito verdadeiro.
Tenha uma nova semana abençoada
Beijinhos
Oh, Maria - a beautiful poem, I was very touched by these two rooms in my heart. Best regards, I wish you a good Sunday evening.
ResponderEliminarFriedrich Rückert's "The House of the Heart" beautifully illustrates the delicate balance between joy and sorrow that resides within us all. It’s a poignant reminder to cherish moments of happiness with gentle reverence.
ResponderEliminarWishing you a great day. Read my new post: https://www.melodyjacob.com/2024/10/ultra-rich-anti-aging-cream-for-improved-skin-hydration-and-radiance.html
Мудрые и верные слова. Прекрасный образ. С благодарностью читаю и желаю Вам всего хорошего.
ResponderEliminar